玛雅语言使用者——恰帕斯土著语言档案外文翻译资料

 2022-07-25 12:46:35

玛雅语言使用者——恰帕斯土著语言档案

John B. Haviland

摘要:恰帕斯土著语言档案是一份电子数据库,记录了墨西哥恰帕斯州的三种主要的印第安语言。 本报告阐述了档案旨在以数字形式通过互联网展示其结果的设计理念。 它介绍了一系列档案产品,从标准的语言描述和词典,到半实验引导下的以不同种类的言语流派为特征的民族志互动。 它还讨论了数字媒体在语言文件中的电子传播中所产生的表现和伦理问题。

关键词:档案;土著语言;恰帕斯,墨西哥,Tseltal, Tzotzil, Chol

一、导论

在这份简短的报告中,我介绍了正在建设中的墨西哥恰帕斯州土著语言语言数据库。 该项目由墨西哥国家科学技术委员会(CONACyT)资助,研究和档案结果都在位于恰帕斯卡萨斯的CIESAS(社会人类学研究与高级研究中心)东南分部归档。 我专注于这个数据库的设计理念的中心特征,这种哲学其实源于恰帕斯州印第安人的具体民族志条件和语言传统。 档案旨在记录有关语言的最佳使用者,承认民族语言学标准不仅仅是语言的“知识”,而是在真正的专业知识或卓越的表达(以及通过言语表达实现的活动)。

恰帕斯土著语言档案库(AIIC)这个名字对于数字数据库来说,听来有些夸张,它记录了恰帕斯州Tseltal, Tzotzil和Chol三种最广泛使用的印度语言。其中重要的两个中,Tzotzil和Tseltal,每个都有超过25万个使用者,而影响力最小的Chol,根据官方的2000年人口普查数据(INEGI,Censo General dePoblacioacute;ny Vivienda del 2000)有14万使用者(图1)。尽管如此,这些语言都受到了不同的方式和不同程度的威胁。在一些社区,儿童继续学习所有三种语言作为第一语言,但在另外的一些社区,儿童习得西班牙语,尽管他们的父母的母语是印第安语。还有一些多语种社区,人们使用几种印第安语言和西班牙语,或者某种语言的相互不同的方言必须彼此适应,至少在短期内会产生新的混合形式。

AIIC明确结合了多媒体手段,包括文本,相关数据库和包括音频和视频在内的视听媒体。这不仅是为了记录目标语言的基本语言和词典事实,还记录了语言的话语中心类型和典型语境,我们从语境和典型语言使用者入手,选择了民族志式的语言描述方法。因此,AIIC强调了母语者或语言学家在汇编数据库方面的教育和参与,寻求会这三种语言并对语言的语言学特征相当敏感的年轻人,或者是想要通过与其他发言人的合作录音,转录和最终分析所得的语料库材料来帮助编写大量的民族志语言样本。从一开始,AIIC的目标就是通过互联网使其数字化结果广泛传播,并通过其他形式的数码传播(例如通过CD-ROMS)或传统的印刷媒体进行补充。本文的最后一节列出了当前可用的互联网链接和可以以电子方式查阅AIIC的URLS。鉴于当时恰帕斯印第安语地区尚未被互联网覆盖,项目开始时学者这种传播方式和访问手段尚存疑问。然而,随着时间推移,这样的方式已经相当普及,甚至恰帕斯州的小型印第安人口中心现在通常也有互联网连接,许多受过良好教育的演讲者也经常通过电子邮件进行沟通。

二、基础,目标和方法

某些理论和实践指导指导了AIIC的创造。首先,我们相信语言学理论中描述语言学和类型语言学的核心地位。也就是说,人类语言能力的抽象理论只有在基于人类语言行为的充分且不同类型的描述的基础上才能取得成功。从更广泛的人类学角度来看,AIIC的设计也反映了我们的理念,即语言是社会生活中的组成部分,人们通过谈话在很大程度上构建,维护和改变与他人的社会关系。更为特别的是,AIIC的创作旨在强调语言作为现代恰帕斯社会政治变革进程中的一种资源的重要性,其中要求印第安人的权利和需求受到更大的认可,反复强调了印度语言的实用和象征在印度社区和印度人与非印度人之间建立新的关系的中心作用。最后,AIIC的创建反映了我们对墨西哥(特别是墨西哥印第安地区)开发的“知识的技术”需求的看法——这种技术允许快速灵活地转换和交流不同的理解世界的方式。我们特别选择尝试将这些技术应用于口头和书面语言。

该项目不仅涉及语言的描述,从语言的基本正式事实,到其显著的类型特征,还涉及不同语境下社会语言学和语用学应用。首先,除了语法,词汇和形态学的基本事实外,还有类型学的突出问题:运动编码,传统上称为玛雅语言学的“位置”(见下文)的根类,关系名词类,口头语音,语法的多种用途。根据社会语言学研究的变化(方言之间,交互中,或语言类型之间),我们还调查了手势语言的语用。从一开始,取得了不同的成功,我们强调了西班牙语中所谓的“人力资源的创造”,也就是研究中的发言人和其他合作者的培训。印第安语社群与整个科学界共同参与,通过联合项目,将非印第安学生与印第安学生联合起来,这取得了成功(CONACyT的项目资助本科和研究生参与的针对土著语言学和他们自己语言的项目论文)。最终,我们设想了各种语言材料的不同数据库,详细阐述了利用不同数字化展示方式的可能性。 (因此,例如,我们设想了多线程关系词典,而不是传统的字母字典,辅之以数字搜索引擎,这个目标尚未实现。)

在准备数据库时,我们从汇编和重新编写关于目标语言的发布和未发表的现有材料手。虽然Tzotzil (特别是它的几种方言 )在语言和民族志文学中已经非常清楚地记录,但是Tseltal和Chol都没有得到同样的学术关注。材料以各种各样的形式和质量存在。虽然AIIC的中心目标是“实地”收集有地方志记载为基础的自然相互作用的图像记录,我们还选择通过准实验引导与受控刺激来补充数据库,部分原因是试图达到与其他语言档案某种类似的覆盖范围,与其他语言研究进行比较。AIIC的一个创新点是“主讲人”的概念,这个演讲者不是简单地有“强大”的语言能力,在技术意义上隐含地了解语法和词汇,而是能作为一个公认的“专家”演讲者通过他或她的语言能力完成社会重要和认可的任务。在高地恰帕斯州,这样的“专家话语者”可能包括萨满(类似于牧师),争端解决者,婚姻调解者,德高望重的人等等。

三、档案中的案例

为自动检索现有字典做标签是将现有资源从其他学者以前的研究转变为电子演示的一个典型例子。存档中存在所有三种语言的词汇材料的重要集合,我们正在为他们探索不同的表现形式。一个例子是Chol字典中的Tumbalaacute;,由暑期语言学研究所以纸质印刷和电子文献形式出版。为了存档的目的,这本字典已经通过普及程度更高的实用正字法被重新编码,并以词汇数据库程序Shoebox 的风格进行了标记,使其可用于系统校正,咨询和扩展。以下是词典中的示例条目:

\mf ach#39;esauml;bil

\sub 1

\cat adj

\esp mojado

\eng wet

\ex Ach#39;esauml;bil jintilde;i lum cha#39;antilde; ja#39;al. = La tierra estaacute; mojada por la lluvia. (The ground is wet from the rain.)

\sub 2

\cat adj

\esp regado

\eng watered

\ex Ach#39;esauml;bil jintilde;i pauml;k#39;auml;bauml;l. = La hortaliza estaacute; regada. (The garden is watered.)

这里的每个字段都标有“标签”,标识其内容的性质:原始条目或语素(raquo;mflaquo;),对应于一个推定的子条目(raquo;sublaquo;),其中第一个属于单词条目(raquo;catlaquo;)raquo;形容词laquo;,然后是西班牙语(raquo;esplaquo;)和英语(raquo;englaquo;),以及原始词典中的一个例子(raquo;exlaquo;)等等,以此类推,第二个子条目也是这样的格式。 第二个例子更好地说明多媒体格式的优势,它能够呈现基本的口头范例。传统的玛雅语言学区分两组口头词缀,A - 通常是前缀,它们随着动词词干和显示人的语音形状而变化,与词格挂钩(或和从属关系有关)。B和通格有关。Tseltal的Petalcingo方言的以下句子用这种语言说明了A前缀:

Laj k-il k-na raquo;I saw my houselaquo;

Laj aw-il a-na raquo;You saw your houselaquo;

Jwan laj y-il s-na raquo;Juan saw his houselaquo;

Laj aw-ilik a-na raquo;You (all) saw your houselaquo;

Laj k-ilyotik k-na(j)yotik raquo;We saw our houselaquo;

Pisil laj k-il k-na(j)yotik raquo;We all saw our houselaquo;

Ja#39;tik laj y-il s-najik raquo;(They) saw their houselaquo;

然而,除了简单地呈现书面范式之外,在网络上,我们可以用音像文件展示一个Tseltal语使用者的发音范本,并配以字幕(图2)。

更传统的语言描述来自于一位以Chol为母语的语言学家的硕士论文,其作品得到AIIC的授权支持。Juan Jesuacute;s Vaacute;zquez A来自恰帕斯州一个通行Chol语的叫Tila的乡镇,为CIESAS印第安语言博物馆完成了一篇关于Chol动词形态的论文,整篇论文可在AIIC网站上查询。 这里有几个他举的例子,它们说明了一些句子中基本单词顺序的差异,其参数在生命度和定义上有差异:

Human participants with definite subject = VOS:

mi i-jats#39;-oslash; wintilde;ik li x-ixik

IMPFV A3-golpear-B3 hombre DET CL-mujer

The woman hit the man.

Human participants with definite NP post-posed to the V = VSO:

mi i-jats#39;-oslash; li wintilde;ik x-ixik

IMPFV A3-golpear-B3 DET hombre CL-mujer

The man hits the woman.

引用归档的伪实验材料的一个例子来自于Zinacantec Tzotzil对“青蛙故事”的回顾,儿童书被广泛用作比较心理语言学和采集研究中的刺激物。 这本书用图片讲述了一个故事,发音人被要求浏览这本书,然后用自己的话再说出故事。 这个想法是通过限制叙述者的参考“内容”,他们在叙述时可以控制不同语法和用语的变化。 在下面的片段中,一个Tzotzil的叙述者描述了一只狗从窗户中掉下来的场景,然后由它的主人拾取,狗舔了他的脸颊。 图3显示了用来做刺激物的童书的一部分原始图片,图4显示了Tzotzil语使用者讲述视频的截图。

这些被录像或转录的短暂的叙事表现,能够帮助达成不同的分析目的。我将在这里说明其中一个目的,分析玛雅语言中动词语态的系统。特别是Tzotzil在及物和不及物谓语之间进行了重大的正式区分,并且在动词上具有广泛的形态上标志性的语态,包括主动,被动,反对和应用的语态(对于传递动词)。 Tzotzi遵循动词论元的标准模式,以及基本条款中未标记的VOS组成顺序,尽管总体上,名义参数的省略是被允许和优先的。 叙述话语显示了利用所有这些正式策略的典型的论元排序模式。 这是Tzotzil的小型演绎:

Boy and dog

1. ali k#39;ox krem une,

The little boy

2. slapoj xa li sapatoe

put on his shoe

3. spetoj li stz#39;i#39; xi to

He picked up his dog this way

4. javal spetoj

He held it with its belly up

5. ja#39; chle:k#39;bat ston sat yu#39;un stz#39;i#39;e

He had his cheek licked by the dog

虽然没有给出形式和语法的全部细节,我们可以展示Tzotzil叙述者如何仔细地使用不同的正式策略来保持对这个小型话语的论证结构的具体观点。这个故事有两个参与者,男孩(k#39;ox#39;小#39;krem#39;男孩)和他的狗(s-“第三人占有形式”tz#39;i“狗”)。叙述者以男孩为主角。在第1行中,他以介绍男孩为主题,第2行中,他频繁地使用及物小句(动词后跟事物),“he was putting on his shoe.”在第3行,他又用了一个及物动词,“he was holding his dog this way”。而他在第四行添加了一个辅助谓词,位置javal“belly up”,描述了他如何抓着狗(图5)。在第五行,他想描述狗舔男孩脸颊的事实。为了使男孩仍然作为结果小句,他必须执行两个句法“操作”:他必须通过后缀将动词变换为被动形式,将正在做“舔”这个动作的狗降为被动方(“男孩的脸颊被舔并且他必须为动词应用一个“适用的”后缀-b来提升脸颊的拥有者 - 这个男孩 - 成为这个句子的主语(#39;男孩脸上舔着狗#39;)(图6)。名义上的表情(从字面上讲,他的脸上的岩石,即脸颊)成为一个语法上的虚词。请注意,通过在数字数据库中的视频展示,AIIC还可能分析语言交互的重要文化和语言方面,否则这些信息可能会丢失。语言演变并在面对面交互的背景下被习得,因此一旦涉及各种信令通道和模式,它本身就是多维和跨模态的。在恰帕斯语言中,我们的兴趣之一就是将空间用作表达资源,这是指示性参考的核心部分,比如,它会手势原型相连。一个简单而有说服力的例子就是采用标志性姿态,采用小男主角的“观点”6,Tzotzil叙述者用来说明位置辅助谓词javal(图7)。 (请注意,在图4中,叙述者也在手势上采用了男孩的观点:他的表情像自

全文共8887字,剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料


英语原文共 11 页,剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料


资料编号:[145092],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word

原文和译文剩余内容已隐藏,您需要先支付 30元 才能查看原文和译文全部内容!立即支付

以上是毕业论文外文翻译,课题毕业论文、任务书、文献综述、开题报告、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。